No.6534 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Curry MAROYAKA

No.6534はドイツの日清食品、Cup Noodles Nouilles Japonaises Curry MAROYAKA。最近よくウチで紹介するフランス市場専用の欧州版カップヌードルで、今回の品は「カレーまろやか」。んーフランスにカレーなんてあるのか?ドーバー海峡のそばにカレー(Calais)という都市があるが、綴りも違うし関係無さそう。

まあそもそも本シリーズはカップヌードルで日本料理を表現しました、みたいなところがあるので、あくまで日本のカレーをフランス人に紹介することがが今回の製品の存在意義なのだろう。丁度日本のカップヌードルにもカレー味があることだし。

続きを読む No.6534 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Curry MAROYAKA

No.6533 Gallo (Spain) Nissin Soba Teriyaki

No.6533はスペインのGallo、Nissin Soba Teriyaki。Galloは1946年創業のパスタを扱う会社。でもここがどうしてNissin Sobaなの?

日清食品の欧州事業はドイツに本拠地を置き、ハンガリーで集中生産されるが、スペイン市場に関してだけは自前の流通販売網を持たずに2014年以降このGallo社と提携する戦略を採っている。このため欧州では結構認知されてきたNissin Sobaにパスタの老舗企業のロゴが鎮座ましましている訳である。ちなみにGallo NissinのWebサイトは日本からのアクセスを弾いているようだ。あくまで提携はスペイン国内だけの話ってことで、国外へ拡散するとブランドイメージも混乱しちゃうからね。

続きを読む No.6533 Gallo (Spain) Nissin Soba Teriyaki

No.6532 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Saveur Bœuf SUKIYAKI

No.6532はドイツの日清食品、Cup Noodles Nouilles Japonaises Saveur Bœuf SUKIYAKI。No.6530で紹介した海老の浜焼き味と同様フランス市場限定のカップヌードルで、製造国はハンガリー。今回の品は牛すき焼き味。

すき焼きといっても地方や家庭によって作り方に大きな差異があるようで、我が家では鍋の一種として野菜とともに肉をグツグツ煮込む関東式であった。しかし二十歳になる頃に煮込まず「焼く」すき焼きが関西にあると聞き、食べてみたらあまりの違いに愕然としたもの。丁度即席麺は地域によって売られている製品が全然違う!という事実に気付いた頃の話だね。

続きを読む No.6532 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Saveur Bœuf SUKIYAKI

No.6531 Nissin Foods (Hong Kong) Vietnamese Chicken Coriander Flavour Vermicelli

No.6531は香港の日清食品、日清春雨粉絲 杯裝 越式風味雞肉香菜味。パッケージにはひらがなで大きく「はるさめ」と書かれているので日本の製品かと思ってしまうが、実際のところは香港市場専売品である。日清ロゴの左右に「!」をずらっと並べた模様があるのはカップヌードルとの関連性を示唆するようで、ブランドの切り売り・安売りのように感じてしまったよ。

しかし調べてみたら、日本国内でも12~3年前に「野菜Soup Noodle」というカップ春雨がやはり「!」を並べたグラフィックを使っていたし、7年前に食べた中国(広東)日清のカップ春雨(No.4843)でも同様のデザイン処理のものがあったので、過去にいくつかの類例はあるみたい。

続きを読む No.6531 Nissin Foods (Hong Kong) Vietnamese Chicken Coriander Flavour Vermicelli