カテゴリー別アーカイブ: 530Germany

No.6550 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Légumes Épicés PIRIKARA

No.6550はドイツの日清食品、Cup Noodles Nouilles Japonaises Légumes Épicés PIRIKARA。Légumes Épicésは辛い野菜という意味。フランス市場向けの製品で製造はハンガリー、HQはドイツ。

少し前の試食記でも書いたけど、フランス人は一般的に辛い料理を好まないらしく、今回のピリカラカップ麺は歓迎されざるものなのだろう。しかしどこの国にも強い刺激を求めてやまない人は一定数いると思われるので、そうした少数派に向けてターゲットを絞り込んだ製品だと思われる。

続きを読む No.6550 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Légumes Épicés PIRIKARA

No.6536 Nissin Foods (Germany) Soba Sukiyaki Beef (Cup)

No.6536はドイツの日清食品、Soba Sukiyaki Beef (Cup)。牛すき焼き味焼そば、である。先日No.6532でフランス向けカップヌードルでも牛すき焼きヌードルを紹介したばかりだが、日清食品の欧州部門はすき焼きにご執心だなあ。手っ取り早く日本っぽさを表現するのに都合がいいからなのだろうか。しかし牛肉味の焼そばですら滅多に無いのに、すき焼き味の焼そばというのは初めて見る。まあ甘い醤油味が基調であり、味の予測は出来そうだ。

ちなみにドイツ日清のWebサイトを見るとカップ版のSobaは九種類もあり、「北京ダック」とか「タイカレー」なんてのは是非食べてみたいな。既に「やきとり」味は入手済みなので、来年早々には紹介できる予定。

続きを読む No.6536 Nissin Foods (Germany) Soba Sukiyaki Beef (Cup)

No.6534 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Curry MAROYAKA

No.6534はドイツの日清食品、Cup Noodles Nouilles Japonaises Curry MAROYAKA。最近よくウチで紹介するフランス市場専用の欧州版カップヌードルで、今回の品は「カレーまろやか」。んーフランスにカレーなんてあるのか?ドーバー海峡のそばにカレー(Calais)という都市があるが、綴りも違うし関係無さそう。

まあそもそも本シリーズはカップヌードルで日本料理を表現しました、みたいなところがあるので、あくまで日本のカレーをフランス人に紹介することがが今回の製品の存在意義なのだろう。丁度日本のカップヌードルにもカレー味があることだし。

続きを読む No.6534 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Curry MAROYAKA

No.6532 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Saveur Bœuf SUKIYAKI

No.6532はドイツの日清食品、Cup Noodles Nouilles Japonaises Saveur Bœuf SUKIYAKI。No.6530で紹介した海老の浜焼き味と同様フランス市場限定のカップヌードルで、製造国はハンガリー。今回の品は牛すき焼き味。

すき焼きといっても地方や家庭によって作り方に大きな差異があるようで、我が家では鍋の一種として野菜とともに肉をグツグツ煮込む関東式であった。しかし二十歳になる頃に煮込まず「焼く」すき焼きが関西にあると聞き、食べてみたらあまりの違いに愕然としたもの。丁度即席麺は地域によって売られている製品が全然違う!という事実に気付いた頃の話だね。

続きを読む No.6532 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Saveur Bœuf SUKIYAKI

No.6530 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Crevettes HAMAYAKI

No.6530はドイツの日清食品、Cup Noodles Nouilles Japonaises Crevettes HAMAYAKI。フランス市場専売品で海老の浜焼き味。製造国はハンガリー。

日清は欧州で広くCup Noodlesを販売しているが、何故かフランスだけは別仕立てでこのNouilles Japonaisesシリーズを展開している(現在六種類)。Nouillesは麺という意味なので「麺Nippon」だね、どこかで聞いたような名前だが。で、欧州一般版のCup Noodlesと比べてこのフランス版はハッキリと日本料理を強調した品揃えをしている。フランス人の嗜好や興味が他の国々とは明確に違うからだろうか?

続きを読む No.6530 Nissin Foods (Germany) Cup Noodles Nouilles Japonaises Crevettes HAMAYAKI

No.6138 Lorado (Germany) Mit Hühnerfleischgeschmack

No.6138はドイツのLorado、Instant Nudeln Mit Hühnerfleischgeschmack。最後の22文字にも及ぶ長い単語はチキン味の意味。読みは「ひゅなーふらっしぐしゅまっく」みたいな感じらしいけれど、これを動画のナレーションで喋るとNGを連発しそうなので省略した。

この品はベルリンに出張した方から頂いたものだが、私にとって初めて遭遇するブランドである。缶詰を中心とするドイツの食品メーカなのだが、キリル文字の資料ばかり出てくるので調べてみたら旧ソ連系の国へブランドを売ったみたい。なお乳製品事業はドイツに残っている。

といってもフタには「Hergestellt in China」とあり、中国製だね。

続きを読む No.6138 Lorado (Germany) Mit Hühnerfleischgeschmack

No.6094 Nissin Foods (Gremany) Nissin Soba Teriyaki (Nordic Version)

No.6094はドイツの日清食品、Nissin Soba Teriyaki、北欧仕様。過去の事例からして北欧仕様といっても語句の表記がデンマーク・オランダ・スウェーデン・フィンランド語になるだけで中身はヨーロッパ圏共通だろうと推測する。この辺りの言葉は英語との関連が薄くて単語を見ても何がナンやらさっぱらんな。

No.6059で袋版のSoba Teriyaki味を試食しており、基本的な味造りはこれと同一だろうなあ。液体ソースの袋も同じものっぽいし。 続きを読む No.6094 Nissin Foods (Gremany) Nissin Soba Teriyaki (Nordic Version)